ما هو أصل كلمة Mosque (مسجد) بالإنجليزية؟
تشيع هذه الأيام كثير من الرسائل التي يتبادلها المسلمون ( ليس العرب وحدهم بل أتتني رسائل من باكستان كذلك) عبر البريد الإلكتروني ورسائل الهاتف الجوال تزعم بأن أصل كلمة (مسجد) الذي هو بالانجليزية
Mosqueهو (بيت البعوض) ويحذرون بعضهم البعض أنه يجب تجنب استخدام الكلمة الانجليزية واستبدالها بكلمة
Masjid
ظناً منهم بأنهم ينصرون الدين وهذا الهراء الذي يتبادله العامة بدون علم ظناً منهم أنه اشتق من كلمة (بعوضة) بالانجليزية وهي Mosquito
، تدفعهم في ذلك نظرية المؤامرة التي باتت تتحكم وتحرك المسلمين هذه الأيام إضافة إلى الجهل المتأصل في عقوم الناس من سكان هذا الجزء من العالم .... فلم يكلف أحد خاطره أن يتحقق من صحة الرسالة قبل ان يرسلها للآخرين .... بحث صغير على شبكة الأنترنت أو في أي قاموس انجليزي يذكر أصل الكلمة بكل تفصيل ولا يستغرق البحث أكثر من نصف دقيقة لنعرف الحقيقة !!! ولمن لا يريد أن يتعب رأسه قمنا نحن بالبحث وتبين بعد أقل من نصف دقيقة أنه أتت كلمة
«Mosque»
الانجليزية من الكلمة الفرنسية
«Mosquée »التي أشتقت من الكلمة الفرنسية القديمة
«Mousquaie»أخذاً عن الإيطالية القديمة
«Moschea»
إشتقاقاً من كلمة
«Moscheta» أخذاً عن الكلمة الإسبانية القديمة
«Mezquita»التي نقلت عن العرب وأخذت عن الكلمة العربية «مسجد» التي تكتب بالحروف اللاتينية
«Masjid »
********
وفي نفس الرسالة يذكرون أن كلمة - مكة
Mecca
تعني ( بيت الخمر أو الحانة) في الانجليزية وهو جهل ما بعده جعل فمكة هي مكة ولكن بحروف لا تينيه
يعني ليست هناك مؤامرة ولا دياولو وإنما هو الجهل - الصديق العزيز للأمة العربية
نراكم في حلقة أخرى من مسلسل الجهل
إذا أعجبك الموضوع: تابعنا باستمرار من خلال صفحتنا على الفيسبوك: مجلة لاكي سترايك
أو اشترك بالقائمة البريدية ليصلك كل جديد على بريدك من: هنا
|
أساطير - معلومات مغلوطة حول الإسلام - أصل كلمة مسجد - أكاذيب متداولة
تعليقات
وكما قلت.. لم يكلف أحدهم نفسه بغفتح القاموس، والتأكد من الأمر !!
بمناسبة الشهر الكريم كل عام وانتم والأسرة الكريمة وكل الأصدقاء والأحباب بالخير ومصرنا الحبيبة كلها بالخير واليمن والبركات
أما بقا الناس اللي بتروج الاشاعات دي امنية حياتي اني امسك واحد منهم ، دي كلها ناس الله العالم بيها ، ما فيش ورارها غير الكلام الفارغ اللي شوهونا بيه في كل مكان.