المشاركات

عرض المشاركات من أبريل, ٢٠١٧

إطلاق جيلي إمجراند X7 سبورت الجديدة كلياً في الشرق الأوسط

صورة
تُجسد إمجراند X7 سبورت Geely Emgrand X7 Sport 2017  لغة تصميم مستوحاة من أعمال الفنان "بيتر هوربوري" وفريقه في جوتنبرج، بالسويد. الشكل الرياضي والتصيم الداخلي:  ولكي ترتقي السيارة إلى علامة "سبورت" الرياضية، تتمتع السيارة بصورة ظلية "سيلويت" مثالية لتكمل ذلك الطابع الرياضي القوي الجميل. و X7 سبورت لديها أيضاً واحدة من أرقى التصميمات الداخلية وربما رتبة من بين الأفضل في هذه الشريحة من السيارات. وهناك ميزة نادرة جدا لسيارات الدفع الرباعي، فالسيارة X7 أيضا بها التوجيه مسطح القاع. والمقاعد الخلفية فسيحة ومريحة تسمح للركاب بالتمتع بنظرة جيدة من خلال فتحة سقف بانورامية كبيرة. المحرك والهيكل: وقد تم تجهيز X7 بمحرك 2,4 لتر ، 4 اسطوانات مصفوفة، مما يجعله ذا معدل أعلى في عزم الدوران. وفي الداخل، تتميز راحة المقصورة بدرجة عالية بفضل ناقل الحركة السلس والتعليق الناعم الذي يساعد على سير X7 سبورت على المَطبّات وعدم استواء الطرق بسهولة مع قدر كبير من الثبات. كما ساعدت الأعمال المكثفة التي قامت بها شركة ميرا MIRA - خبير حلول هندسة المركبات - على الحفاظ

غرائب اللافتات الإعلانية – سيتي لاب كشمير

صورة
For you it is your Urine & Potty  but for us it is our  Daal & Roti بالنسبة لك هو  بولك وغائطك... ولكن بالنسبة لنا  هو عدسنا وخبزنا (أكل عيشنا)! تلك كانت الترجمة الأمينة لشعار مركز تشخيصي ومختبر في كشمير يسمى City Lab سيتي لاب!   علّق بكلمة وشارك الموضوع وتابعنا على الفيسبوك    مجلة لاكي سترايك   أو   تويتر   أو    اشترك بالقائمة البريدية   ليصلك كل جديد على بريدك   | للتعليق:    اضغط هنا  

غرائب اللافتات الإعلانية - عُمان (1)

صورة
عالم العنكبوت... بالله عليكم كيف وقع اختيار أصحاب المشروع على هذا الاسم الغريب؟! وتفسيري الشخصي لهذا الأمر هو أنه: في الغالب هذه المشاريع يكون أصحابها من الوافدين غير المتحدثين بالعربية، وهم يختارون أسم مناسب له معنى في ثقافتهم وبلغتهم، ثم يرغبون في ترجمته بالإنجليزية، ومن ثم إلى العربية (حيث أن كل مشروع تجاري يجب أن يحمل اسم عربي ومعادله الانجليزي بحسب القواعد الرسمية)، وهنا يضيع المعنى في الترجمة ما يسمى " Lost in translation " ، وحين يذهبون للحصول على التصاريح الرسمية، قد يتدخل الموظف في البلدية أو الوزارة في الاسم ربما لأنه لم يعجبه شخصيا أو أن هناك شركة تحمل ذات الاسم..إلخ، وبعد أخذ و رد قد يرسى العطاء على أسم غير مألوف إلا أنه غير مكرر، لا يهم إن كان مستغرباً مثل "عالم العنكبوت" طالما أن له معنى عربي!  بايفورد - رقم 1 تحت الملابس  بايفورد  Byford  - العلامة البريطانية العريقة التي يرجع تاريخها للعام 1914،  أصبحت وبقدرة قادر (رقم 1 تحت الملابس!)  والمقصود بالترجمة الصحيحة: (العلامة الأولى في الملابس الداخلية) ماذا حدث هنا؟ عُلقت ه